Una palabra no dice nada
y al mismo tiempo lo esconde todo
igual que el viento que esconde el agua
como las flores que esconde el lodo.
Una mirada no dice nada
y al mismo tiempo lo dice todo
como la lluvia sobre tu cara
o el viejo mapa de algún tesoro.
Una verdad no dice nada
y al mismo tiempo lo esconde todo
como una hoguera que no se apaga
como una piedra que nace polvo.
Si un día me faltas no seré nada
y al mismo tiempo lo seré todo
porque en tus ojos están mis alas
y está la orilla donde me ahogo,
porque en tus ojos están mis alas
y está la orilla donde me ahogo.
English Translation 中文翻譯
A word does not say anything 一語未發
And at the same time it hides everything 也一言難盡
Just as the wind that hides the water 若水隨風
Like the flowers that mud hides. 若花藏泥
A glance does not say anything 一瞥未語
And at the same time it says everything 也一眼含情
Like rain on your face 像細密雨絲流連你臉
Or an old treasure map 如某張老舊藏寶地圖
A truth does not say anything 真理未鳴
And at the same time it hides everything 也隱身未現
Like a bonfire that does not go out 像不熄篝火
Like a stone that is born dust. 如塵土生石
If one day you miss me, I will be nothing 若你想到我,某天,我早已灰飛煙滅
And at the same time I will be everything 卻也無所不在
Because in your eyes are my wings 因在你眼裡我得以展翅高飛
And the shore where I drown, 卻也沉溺在你如海的眼眸
Because in your eyes are my wings 因在你眼裡我得以展翅高飛
And the shore where I drown... 卻也沉溺在你如海的眼眸……
沒有留言:
張貼留言