2020年1月6日 星期一

Carlos Varela - Una Palabra


Una palabra no dice nada y al mismo tiempo lo esconde todo igual que el viento que esconde el agua como las flores que esconde el lodo. Una mirada no dice nada y al mismo tiempo lo dice todo como la lluvia sobre tu cara o el viejo mapa de algún tesoro. Una verdad no dice nada y al mismo tiempo lo esconde todo como una hoguera que no se apaga como una piedra que nace polvo. Si un día me faltas no seré nada y al mismo tiempo lo seré todo porque en tus ojos están mis alas y está la orilla donde me ahogo, porque en tus ojos están mis alas y está la orilla donde me ahogo.
English Translation 中文翻譯 A word does not say anything 一語未發 And at the same time it hides everything 也一言難盡 Just as the wind that hides the water 若水隨風 Like the flowers that mud hides. 若花藏泥 A glance does not say anything 一瞥未語 And at the same time it says everything 也一眼含情 Like rain on your face 像細密雨絲流連你臉 Or an old treasure map 如某張老舊藏寶地圖 A truth does not say anything 真理未鳴 And at the same time it hides everything 也隱身未現 Like a bonfire that does not go out 像不熄篝火 Like a stone that is born dust. 如塵土生石 If one day you miss me, I will be nothing 若你想到我,某天,我早已灰飛煙滅 And at the same time I will be everything 卻也無所不在 Because in your eyes are my wings 因在你眼裡我得以展翅高飛 And the shore where I drown, 卻也沉溺在你如海的眼眸 Because in your eyes are my wings 因在你眼裡我得以展翅高飛 And the shore where I drown... 卻也沉溺在你如海的眼眸……


沒有留言:

張貼留言