2020年2月26日 星期三

Hablar de COVID-19 El Nuevo Coronavirus 談談新型冠狀病毒


El enlace del vídeo arriba:[Nadie] Hablar del nuevo coronavirus

Imperativo afirmativo en el vídeo

Ponte mascarilla 戴口罩
lávate las manos con muchas frecuencia 勤洗手
Evita las multitudes y pequeños espacios cerrados 避免人群和狹窄的封閉空間
Abre las ventanas y mantén la circulación del aire  打開窗戶,保持空氣流通
Apága el aire acodicionado 關冷氣
Cuídate bien 保重/好好照顧自己


Taiwan impone cuarentena preventiva a viajeros provenientes de Corea del Sur
(Versión editada)

El 24 de febrero, el Centro de Operaciones para Epidemias del Gobierno Central (CECC/Central Epidemic Command Center, siglas en inglés) informó que el número de personas contagiadas con la enfermedad del nuevo coronavirus COVID-19 en Corea del Sur había aumentado considerablemente, Basado en el riesgo de transmisión de COVID-19, el CECC ha elevado su nivel de alerta de viajes para Corea del Sur a Nivel 3, que aconseja al público en general a evitar los viajes no esenciales a este país asiático.

中央流行疫情指揮中心 縮寫 (被)傳染的 增加 建議 旅遊警示分級  必要的

Además, el CECC anunció que a partir del 25 de los corrientes, los extranjeros que ingresen a Taiwan desde Corea del Sur deben someterse a un período de cuarentena domiciliaria de 14 días.

自從 進入 進行 居家隔離/居家檢疫

En cuanto a los ciudadanos de la República de China (Taiwan), si ingresan a Taiwan provenientes de Corea del Sur del 25 al 26 de febrero, deberán realizar un período de 14 días de monitoreo de su salud. No obstante, a partir del 27 de los corrientes, los taiwaneses que entren al país desde Corea del Sur tendrán que cumplir un período de cuarentena domiciliaria de 14 días.

至於 監測 然而/不過

Asimismo, el CECC elevó el nivel de alerta de viajes para ciertos países y determinó cuáles viajeros estarán sujetos a un monitoreo de su salud. Tailandia e Irán se encuentran en el Nivel 1 de alerta de viajes según el CECC, mientras que Italia, Singapur y Japón pasaron a Nivel 2. El CECC avisó que, a partir del 24 de febrero, los viajeros que lleguen a Taiwan desde estos países son responsables de gestionar cuidadosamente su salud y comunicar cualquier síntoma que sufra en el período de 14 días.

同樣的/這樣 決定 管理

Las personas a las que se les asigna el monitoreo de su salud deben reducir sus salidas a lugares públicos, portar mascarillas quirúrgicas en caso de salir de sus hogares y llevar un registro de su temperatura corporal, que deberán tomar dos veces al día. Las que estén en cuarentena domiciliaria no pueden salir de sus hogares y las autoridades respectivas realizarán chequeos de su salud.

減少 戴外科口罩 體溫 有關單位/當局

Por otro lado, el CECC anunció que se han reportado tres casos más de personas infectadas por el nuevo coronavirus. Los pacientes son familiares del caso número 27(portador), a saber: su hijo menor, su esposa y uno de sus nietos, para un total de 31 casos de personas infectadas con el nuevo coronavirus en Taiwan.

另一面 案例 被感染的

補:
Viva Latino拉美放送局──為何拉美沒有新冠病毒疫情?
¿Por qué no ha habido un caso de coronavirus en Latinoamérica? 02/16
巴西確診首例武漢肺炎病例 拉美首例 02/26我贊同內文病毒學教授說的,是拉美國家的病毒檢驗裝置可能不夠精確。
在12年前的中美洲,就已經一堆中國移民在做生意了......沒有直飛班機,也就是轉機點先被害慘慘啊!

Cuarentena domiciliaria/ monitoreo de la salud
de 14 
días.
Nivel de alerta de viajes
Nivel 1 color amarillo
Nivel 2 color narajado
Nivel 3 color rojo

Momentos críticos para lavarse las manos:
1. Después de usar el baño
2. Antes de comer
3. Antes y después de ir al doctor
4. Después de ir a lugares púlicos
5. Antes de tocar a los bebés
6. Después de soplar la nariz




沒有留言:

張貼留言