2019年10月17日 星期四

社交媒體大頭照與性格

這學期一門課開不成,也沒有高中的第二外語課程,就來了一份西語家教補貼生活費用。
 
Unidad 1 Somos lo que hacemos
第一單元〈我做故我是──「行動」見「為人」〉

我覺得這單元中的從大頭照看性格很有意思,剛好也讀過相關的報導,所以決定打出來,順道練習翻譯。

補充:
照片小心挑:臉書大頭照真的可看出你是那種人 從你用的社群「大頭貼」類型,看穿你的真實性格!


文本提供了製作自己的卡通阿凡達(西語的,英語是之前上課找到的)。雖然有兩個網站,但我覺得介面是一樣的。這個可以讓學生練習介紹自己的外貌。

選性別

選臉型、嘴型、鼻型和耳朵

選眼型、瞳孔、眉毛和眼鏡

選髮型(為什麼沒有馬尾的選項呢?我很討厭披頭散髮和鬚鬚掛臉上)

選服裝和顏色

選背景
其實和我本人不像,這位太知性了XD

Leemos: (看中譯請反白)

¿Sabías que en la foto de tu perfil dice mucho de tu personalidad?  ¿Tienes sólo tu cara, una caricatura, tu personaje de ficción favorito tu mascota...?

你知道你的大頭照其實已經透漏了你的性格嗎? 
就算你只放上一張大頭還是卡通人物、自己最喜歡的動漫人物或只是寵物的照片......

1. Muestras tu cara: si subes como foto de perfil una foto de tu cara auténtica, centrada y sonriendo, te muestras tal como eres, expresas tuyo real. Y eres algo egocéntrico... pero si tienes una foto de cara en otro contexto, por ejemplo, en medio de un paisaje no eres egocéntrico porque quieres relacionar la belleza de paisaje con tu personalidad.

露出全臉:如果你的大頭照是一張正面居中的全臉微笑照,那你就是在展現真實自我。你是個有點自我中心的人……但是若這張全臉照是在不同的脈絡下,意義就不同。 如:你的臉在風景照的中間,這表示你想將美景和你的個性一起展現出來,不能算是自我中心。

2. Giras la cara: si muestras parte de tu cara o mirando otro sitio, eres una persona que no se siente necesidad de ser conocido o reconocido, no quiere ser protagonista, eres una persona un poco reservada.

側臉:若你是展示一小部分的臉,或是是轉頭看他處,代表你是個覺得沒有必要讓他人認識你或認出你,你不喜歡當主角,是個稍微保守的人。

3. Foto en Photoshop o en blanco y negro: Claramente quieres dar al exterior una mejor imagen de la real, además sientes una gran influencia por la opinión de los demás.

修過的照片或是黑白照:你很明確地要讓他人對自己外型有好一點的印象,此外,他人的意見對你而言會有很大的影響。

4.Personajes de ficción: Usando personajes ficticios, no quieres desvelar tu propia identidad. Tienes tus propios motivos por los que no te interesa expresar tus opiniones.

虛擬人物:利用虛擬人物當大頭照的人,並不想揭露自己真正的個性。你對表達個人觀點不感興趣而你有自己的理由。

5. Fotos de cuando eras bebé : Eres una persona nostálgica y te interesa recordar el pasado feliz que tenías. Intentas evitar el mundo real en el que vives.

幼時照:你是個很念舊的人,常常回想曾經擁有過的幸福時光,但也表示你會逃避現實生活。

6. Haces gestos divertidos: No te importa nada lo que piensen de ti. Haces lo que realmente te gusta y das una imagen muy natural.

擺出奇特姿勢的照片:你不在乎別人怎麼想你,你只做自己真正喜歡的事,是個自然不做作的人。

7. Usas una cita o una frase: Te interesa más tus valores y pensamientos que tu propia imagen. Eres una persona reflexiva que evita lo superficial.

用名言或語錄:你對個人價值和思考的興趣遠高於外貌形象。你會避免以貌取人或以膚淺的方式思考,是個會省思的人。

8. Te escondes tras una máscara: quizás eres una persona insegura y quieres ocultar algo. Tienes una necesidad de cambiar tu físico y de ocultar algo de ti. Esto dice mucho de tu personalidad o de lo que sientes ante algún momento crítico que estás viviendo.

躲在面具後:也許你是一個沒有安全感的人並想隱藏一些事物。您需要改變自己的體型外貌並向他人隱藏一些東西。這充分說明你的性格,也表示了你在生活裡某些重要時刻的感受。

Como ves, has escogido la foto de tu perfil por algún razón. Esto tiene algún significado que se puede relacionar con tu personalidad o tu vida. No elegimos una foto sin pensarlo. Inconscientemente refleja rasgos de nuestra personalidad.

如上所述,我們出於某種原因選擇了自己的大頭照。 這反映出一些可能與我們的性格或生活有關的意涵。 我們不會沒有考慮就隨便選擇一張照片,那張照片其實在無意間,默默地反映出我們的個人人格特質,而我們不自知。


A ver si entiendes el contexto. 你看懂文章了嗎?
¿A qué tipo de perfil corresponden las siguientes frases? Escribe el número de texto.
下列的句子符合文章里哪個類型?請寫下文本的數字。

____ a. No te gusta ser el centro de atención. 你不喜歡當中心焦點。

____ b. No quieres expresar lo que piensas. 你不會主動表達自己的想法。

____ c. Quieres por ocultar algo de ti. 你想隱藏某些事物。

____ d. Eres una persona que piensa siempre en sí misma. 你是個總是只想自己的人。

____ e. Le das igual lo que piensan de ti. 別人怎麼看你,你都沒關係。

____ f. Tú imagen no te interesa mucho. 你對自己的外貌不太有興趣。

____ g. Te interesa lo que piensan las personas de ti. 你對他人的看法很感興趣。

____ h. Siente nostalgia por el pasado. 你常懷舊。


我覺得的答案順序如下(反白),若有兩個就是我覺得都有吧!
翻譯就是練習,也還不到信達雅的全部,大家參考參考。
2
4.8
8
1
6
4.7
3
5

沒有留言:

張貼留言